Soehnle Scanner 9220 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Balance postale Soehnle Scanner 9220. Soehnle Scanner 9220 User's Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer

Résumé du contenu

Page 1

9220Bedienungsanleitung 2Operating Instructions 9Mode d’emploi 16Instrucciones de manejo 23 Manual de instruções 30Istruzioni d'uso 37BA_9220_

Page 2 - Reinigung

10ENGLISHMaintenanceThe scale does not require any routine maintenance. However, we recommend to check the scale's accura-cy at regular intervals

Page 3 - Gewährleistung - Haftung

11ENGLISH Getting StartedUnpack all parts:• Scale • Platform • Plug-in power supply unit • Calibration weight1. Mount the platform.2. Set up the s

Page 4 - Technische Daten

12ENGLISHThe operating and display panelThe operating keysWeight readingReference weight and piece countPiece countNumeric keysSet to zeroTare / cance

Page 5 - Die Bedientasten

13ENGLISHSwitch onOnly when the scale is not loaded.After the test routine, the display is set to zero.The scale is ready for use.Place the weighing g

Page 6 - Tara löschen

14ENGLISH Counting1. If piece weight is unknownPress the key . Count out the required number of pieces and place them onthe platform. When the displa

Page 7 - Summierfunktion

15ENGLISHCalibrationTo enter the "calibration" mode, press any key at the sametime as switching on the instrument.Press the key for scale A

Page 8 - Fehlermeldungen

16FRANÇAISNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Soehnle. Il intègre les fonctionnalités techniques lesplus avancées et a été conçu pour

Page 9 - Cleaning

17FRANÇAISMaintenanceLa balance ne nécessite aucune intervention de maintenance programmée. Il est toutefois conseillé de véri-fier la précision de la

Page 10 - Warranty - Liability

18FRANÇAISMise en serviceDéballer toutes les pièces :• Balance • Plate-forme• Bloc d'alimentation• Poids de référence pour étalonnage1. Positionn

Page 11 - ENGLISH

19FRANÇAISPanneau de commande et d'affichageTouches de commandeAffichage du poidsPoids et quantité de référenceQuantitéTouches numériquesMise à z

Page 12 - The operating keys

2DEUTSCHDanke, dass Sie sich für dieses Soehnle-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt ist mit allenMerkmalen modernster Technik ausgestattet und f

Page 13 - Cancelling a tare

20FRANÇAISMise sous tensionUniquement avec une balance sans charge.Après la procédure de vérification automatique, l'écran affi-che zéro. La bala

Page 14

21FRANÇAISComptage1. Avec un poids unitaire inconnuAppuyer sur la touche .Dénombrer les pièces et les poser sur la plate-forme.A l'arrêt du clign

Page 15 - Calibration

22FRANÇAISRéglage par l'utilisateurA la mise sous tension de la balance, appuyer sur n'importequelle touche jusqu'à ce que le mode régl

Page 16 - FRANÇAIS

23ESPAÑOLGracias por adquirir este producto Soehnle. Esta balanza está equipada con las características técni-cas más avanzadas y ha sido optimizada p

Page 17

24ESPAÑOLMantenimientoLa balanza no requiere un mantenimiento rutinario. Sin embargo, es conveniente comprobar la precisión aintervalos periódicos. La

Page 18

25ESPAÑOLPuesta en marchaDesembale todas las piezas:• Balanza • Plataforma • Fuente de alimentación por red • Peso de calibración1. Enclave la pla

Page 19

26ESPAÑOLEl panel del fucionamento y de exhibiciónLas teclas de servicioIndicador de pesoPeso y cantidad de referenciaCantidadTeclas numéricasPuesta a

Page 20

27ESPAÑOLEncenderSólo con la balanza descargada.Al finalizar la inspección de rutina el indicador se pone acero. La balanza está lista para pesar.Colo

Page 21

28ESPAÑOLCálculo1. Si desconoce el peso por pieza,pulse la tecla . Coloque sobre la plataforma la cantidad de piezas requerida.Al detenerse la balanz

Page 22

29ESPAÑOLAjuste de usuarioPulse cualquier tecla al tiempo que conecta la balanza. Deesta manera llegará al modo de ajuste.Pulse la tecla para la bala

Page 23 - Limpieza

3DEUTSCHWartungDie Waage bedarf keiner routinemäßigen Wartung. Es ist jedoch sinnvoll die Genauigkeit in periodischenAbständen zu kontrollieren. Die H

Page 24 - Garantía - Responsabilidad

30PORTUGUÊSAgradecemos por ter optado pela aquisição deste produto Soehnle. No fabrico deste produto foi utili-zada a mais moderna tecnologia com a pr

Page 25 - Datos técnicos

31PORTUGUÊSManutençãoA balança não requer nenhuma manutenção rotineira. Contudo, é aconselhável verificar a exactidão a inter-valos regulares. A frequ

Page 26 - Las teclas de servicio

32PORTUGUÊSColocação em funcionamentoDesembalar todas as peças:• Balança • Plataforma • Fonte de alimentação de ficha • Peso de calibragem1. Encai

Page 27 - Borre la tara

33PORTUGUÊSO painel de comando e o campo de exibiçãoAs teclas de controloIndicação do pesoPeso e quantidade de referênciaQuantidadeTeclas numéricasRep

Page 28 - Función de suma

34PORTUGUÊSLigarApenas com a balança descarregada.Após execução da rotina de controlo, o mostrador passapara zero. A balança está pronta a usar.Coloca

Page 29 - Mensajes de error

35PORTUGUÊSContagem1. Num peso unitário desconhecidoPrima a tecla . Contar o número de peças pedido e colocá-las na plataforma.Durante a imobilização

Page 30 - PORTUGUÊS

36PORTUGUÊS ErrosGama de pesagem máx. ultrapassada.Plataforma de pesagemmontada incorrectamente.Balança fora da zona dereposição a zero.Reposição a ze

Page 31

37ITALIANO Grazie per aver scelto questo prodotto Soehnle. Esso è dotato di tutte le caratteristiche tecniche piùinnovative e ottimizzato per un più s

Page 32

38ITALIANOManutenzioneLa bilancia non necessita di una manutenzione di routine. E' tuttavia opportuno controllarne periodicamentela precisione. L

Page 33

39ITALIANO Messa in esercizioDisimballare tutte le parti:• Bilancia • Piattaforma • Cavo di alimentazione alla rete • Peso per calibratura1. Inseri

Page 34

4DEUTSCHInbetriebnahmeAlle Teile auspacken:• Waage • Plattform • Steckernetzteil • Kalibriergewicht1. Plattform aufstecken.2. Waage am Einsatzort

Page 35

40ITALIANO Pannello di comando e displayI tasti di comandoVisualizzazione pesoPeso e quantità di riferimentoQuantitàTasti numericiAzzeramentoTaratura

Page 36

41ITALIANO AccensioneSolo con la bilancia scarica.Al termine della routine di prova il display si posiziona sullozero. La bilancia è pronta per l&apos

Page 37 - ITALIANO

42ITALIANO Conteggio1. In caso di peso parziale non notoPremere il tasto. Contare il numero pezzi richiesto e posizionarlo sulla piatta-forma. Quando

Page 38

43ITALIANO Regolazione utentePer accedere alla modalità di regolazione premere un tastoa scelta durante l'accensione.Premere il tasto per la bil

Page 39

470.051.071 D - GB - F - E - P - I 06/06D Technische Änderungen vorbehaltenGB Subject to technical modifications.F Tous droits de modification

Page 40

5DEUTSCHDas Bedien- und AnzeigefeldDie BedientastenGewichtsanzeigeReferenzgewicht und - mengeMengeNumerische TastenNullstellungTarieren / Tara löschen

Page 41

6DEUTSCHEinschaltenNur bei unbelasteter Waage.Nach Ablauf der Prüfroutine schaltet Anzeige auf Null.Die Waage ist wiegebereit.Wiegegut auflegen. In de

Page 42

7DEUTSCHZählen1. Bei unbekanntem Stückgewicht-Taste drücken.Die angeforderte Stückzahl abzählen und auf die Plattformlegen. Bei Waagenstillstand wird

Page 43

8DEUTSCHBenutzerjustierungDrücken sie beim Einschalten gleichzeitig auf eine beliebigeTaste um in den Justiermodus zu gelangen.Drücken sie die -Taste

Page 44

9ENGLISHThank you for choosing this Soehnle product. All the features of this product were designed to thestate of the art and are optimised for simpl

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire